Original francés artículo : http://www.humanite.fr/Humanite-dimanche
By Maud Vergnol
Translated mardi 3 février 2009, par J.A. Pina
Con “la vida de un hombre desconocido”, el escritor Andreï Makine nos sumerge en medio siglo de la historia de Rusia y traza el retrato de la sociedad rusa actual, carcomida por un consumismo desenfrenado. Una de sus novelas más sólidas.
“Lo que he tomado prestado del francés, os lo devolveré algún día en ruso”, afirmaba Antíoco Kantemir, uno de los pioneros de la poesía rusa. Una deuda devuelta al ciento por ciento. Tanto Dostoievski, Tolstoi como incluso Solzhenitsin han encontrado en Francia sus más fervientes lectores. La obra del escritor Andreï Makine es una mirada singular al diálogo inacabado entre los dos monumentos del patrimonio literario mundial. Exiliado en Francia desde 1987, es allí donde ha elegido vivir y escribir en francés. Sobre su trayectoria, el autor nunca ha sido muy prolijo, prefiriendo dejar vía libre a la interpretación de sus novelas. La más autobiográfica, “El Testamento francés”, premio Goncourt en 1995, sumergía a los lectores en Siberia, en los confines de la Estepa, donde un joven muchacho descubría la cultura francesa a través de los relatos de su “babouchka”. Con “La vida de un hombre desconocido”, Makine continúa su diálogo con un país transformado. ¿Cómo no descubrir un poco de él mismo en ese Choutov, personaje principal de su novela, autor ruso que vive en París, antiguo disidente un tanto desengañado ?. Tras una ruptura amorosa decide por cabezonería, volver a Rusia, con la esperanza de reencontrar allí su amor de juventud. Del país en el que ha crecido, encontrará poca cosa, paseando como un extranjero por las calles de San Petersburgo. Consciente del peligro de “caer en la melancolía del paraíso perdido”.
0 comentarios:
Publicar un comentario